×

기분장애 환자中文什么意思

发音:
  • 情感障碍患者
  • 환자:    [명사] 患者 huànzhě. 病人 bìngrén. 病夫 bìngfū. 病家
  • 기분:    [명사] 心 xīn. 心思 xīn‧si. 心情 xīnqíng. 情怀 qínghuái. 情绪 qíng‧xù. 心肠 xīncháng. 心绪 xīnxù. 心眼儿 xīnyǎnr. 心气(儿) xīnqì(r). 滋味(儿) zīwèi(r). 意味 yìwèi. 기분을 가라앉히다平心静气기분 전환을 하다散心 =醒脾 =开心장기를 둘 기분이 나지 않다没有心思下棋나라일이 이 지경에 이르렀는데 어디 놀 기분이 있겠어?国事到了这步田地, 哪有心情游戏?기분이 언짢아 외출할 마음이 내키지 않는다因情怀不宁, 无心出门그는 요사이 기분이 좋지 않은데, 무슨 걱정거리가 있는가?他这程子情绪不好, 有什么心事吗?나는 열심히 공부할 기분이 나지 않는다我没心思用功일할 기분이 나지 않는다没有心绪作事그의 기분에 맞추어 말하다冲着他的心眼儿说话집안이 시끌시끌해서 일 할 기분이 아니다家里乱哄哄的, 没心气(儿)作事그 말을 듣고서 나는 속으로 기분이 언짢았다听到这些话, 我心里真不是滋味(儿)명절 기분이 좀 난다有点过节的意味呀
  • 분장:    [명사] 打扮 dǎ‧ban. 装扮 zhuāngbàn. 化装 huà//zhuāng. 扮装 bànzhuāng. 扮 bàn. 饰 shì. 妆 zhuāng. 자신을 영웅으로 분장하다把自己打扮成英雄외국 상인으로 분장하다装扮成外国商人그는 노인 역할로 분장하고 출연하였다他化装扮演一个老头儿그는 제갈량으로 분장하였다他扮装成诸葛亮공명으로 분장한 사람이 공명을 꼭 닮았다扮孔明的真像孔明(연극배우가) 분장하다扮戏분장한 모습扮相(儿)그는 연극 ‘空城计’에서 제갈공명으로 분장하였다他在空城计里饰诸葛亮장신구를 풀다. 분장[화장]을 지우다卸妆(…의 역으로) 분장하다演(배우가) 분장하다上彩
  • 장애:    [명사] (1) 阻力 zǔlì. 钉子 dīng‧zi. 障碍 zhàng’ài. 온갖 장애를 타파하고 모든 어려움을 극복하다冲破各种阻力, 克服一切困难장애에 부딪치다碰钉子무슨 장애가 있으면 찾아 와라有什么障碍你来找我吧뛰어넘지 못할 장애는 없다没有不可逾越的障碍조망에 장애가 되다有碍观望 (2) 残疾 cán‧ji. 残废 cánfèi. 残障 cánzhàng.
  • 환자:    [명사] 患者 huànzhě. 病人 bìngrén. 病夫 bìngfū. 病家 bìngjiā. 【대만방언】病患 bìnghuàn. 폐결핵 환자肺结核患者이름난 의사의 문 앞에는 환자가 많다良医之门多病人

相关词汇

        환자:    [명사] 患者 huànzhě. 病人 bìngrén. 病夫 bìngfū. 病家
        기분:    [명사] 心 xīn. 心思 xīn‧si. 心情 xīnqíng. 情怀 qínghuái. 情绪 qíng‧xù. 心肠 xīncháng. 心绪 xīnxù. 心眼儿 xīnyǎnr. 心气(儿) xīnqì(r). 滋味(儿) zīwèi(r). 意味 yìwèi. 기분을 가라앉히다平心静气기분 전환을 하다散心 =醒脾 =开心장기를 둘 기분이 나지 않다没有心思下棋나라일이 이 지경에 이르렀는데 어디 놀 기분이 있겠어?国事到了这步田地, 哪有心情游戏?기분이 언짢아 외출할 마음이 내키지 않는다因情怀不宁, 无心出门그는 요사이 기분이 좋지 않은데, 무슨 걱정거리가 있는가?他这程子情绪不好, 有什么心事吗?나는 열심히 공부할 기분이 나지 않는다我没心思用功일할 기분이 나지 않는다没有心绪作事그의 기분에 맞추어 말하다冲着他的心眼儿说话집안이 시끌시끌해서 일 할 기분이 아니다家里乱哄哄的, 没心气(儿)作事그 말을 듣고서 나는 속으로 기분이 언짢았다听到这些话, 我心里真不是滋味(儿)명절 기분이 좀 난다有点过节的意味呀
        분장:    [명사] 打扮 dǎ‧ban. 装扮 zhuāngbàn. 化装 huà//zhuāng. 扮装 bànzhuāng. 扮 bàn. 饰 shì. 妆 zhuāng. 자신을 영웅으로 분장하다把自己打扮成英雄외국 상인으로 분장하다装扮成外国商人그는 노인 역할로 분장하고 출연하였다他化装扮演一个老头儿그는 제갈량으로 분장하였다他扮装成诸葛亮공명으로 분장한 사람이 공명을 꼭 닮았다扮孔明的真像孔明(연극배우가) 분장하다扮戏분장한 모습扮相(儿)그는 연극 ‘空城计’에서 제갈공명으로 분장하였다他在空城计里饰诸葛亮장신구를 풀다. 분장[화장]을 지우다卸妆(…의 역으로) 분장하다演(배우가) 분장하다上彩
        장애:    [명사] (1) 阻力 zǔlì. 钉子 dīng‧zi. 障碍 zhàng’ài. 온갖 장애를 타파하고 모든 어려움을 극복하다冲破各种阻力, 克服一切困难장애에 부딪치다碰钉子무슨 장애가 있으면 찾아 와라有什么障碍你来找我吧뛰어넘지 못할 장애는 없다没有不可逾越的障碍조망에 장애가 되다有碍观望 (2) 残疾 cán‧ji. 残废 cánfèi. 残障 cánzhàng.
        환자:    [명사] 患者 huànzhě. 病人 bìngrén. 病夫 bìngfū. 病家 bìngjiā. 【대만방언】病患 bìnghuàn. 폐결핵 환자肺结核患者이름난 의사의 문 앞에는 환자가 많다良医之门多病人
        분장사:    [명사] 包头的 bāotóu‧de. 化装师 huàzhuāngshī.
        분장실:    [명사] 化妆室 huàzhuāngshì. 그녀는 분장실 거울 앞에 앉아 있다她坐在化妆室的镜子前
        처분장:    [명사] 处分场 chǔfènchǎng.
        장애물:    [명사] 障碍 zhàng’ài. 障碍物 zhàng’àiwù. 挡头 dǎng‧tou. 【비유】拦路石 lánlùshí. 장애물을 깨끗이 제거하다扫清障碍장애물 경주跨栏赛跑증산의 장애물增产的拦路石
        장애아:    [명사] 残疾儿童 cán‧ji értóng.
        장애인:    [명사] 残疾人 cán‧jirén. 残障人 cánzhàngrén.
        장애자:    [명사] 残疾人 cán‧jirén. 残障人 cánzhàngrén. 장애자 올림픽残疾人奥林匹克运动会
        나환자:    [명사] 癞病人 làibìngrén. 저 산 너머에는 나환자들이 모여 사는 작은 마을이 있다越过那座山, 有一个癞病人们聚集的小村庄
        암환자:    [명사] 癌患者 áihuànzhě.
        중환자:    [명사] 重病号 zhòngbìnghào. 重患者 zhònghuànzhě. 20여 명의 중환자를 급히 현으로 이송하여 치료해야 한다20多个重病号急需送到县里治疗그와 같은 장기간 일어나지 못하는 중환자인 경우에는 욕창 발생을 방지함으로써 건강 상태를 개선할 수 있다对于那些长期卧床不起的重患者来说, 可以防止褥疮发生, 改善健康状况
        질환자:    [명사] 患者 huànzhě.
        환자복:    [명사] 患者服 huànzhěfú. 病人服 bìngrénfú.
        외래환자:    [명사] 门诊病人 ménzhěn bìngrén.
        정신질환자:    [명사] ☞정신병자(精神病者)
        기분이 좋지 못한:    多云; 阴
        기분이 좋다:    甜; 甘甜
        기분적인:    诙
        기분이 나쁜:    不适; 不舒服; 违和
        기분전환:    游憩; 游乐
        기분을전환하다:    改道
        기분좋게:    好好

相邻词汇

  1. 기분을 전환시키는 什么意思
  2. 기분을전환하다 什么意思
  3. 기분이 나쁜 什么意思
  4. 기분이 좋다 什么意思
  5. 기분이 좋지 못한 什么意思
  6. 기분적인 什么意思
  7. 기분전환 什么意思
  8. 기분좋게 什么意思
  9. 기분좌령하인 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.